Le Service des Langues propose des ateliers de théâtre chinois, destinés en priorité aux étudiant·es inscrit·es aux cours de chinois A2, B1 ou B2/C1.
Ces ateliers offrent un espace ludique et dynamique pour pratiquer la langue, développer la confiance à l’oral et enrichir sa compréhension des expressions culturelles chinoises. À travers le jeu théâtral, les participant·es pourront progresser tout en se divertissant et en s’épanouissant.
Objectifs
Améliorer la prononciation, la prosodie et la fluidité de l’expression orale.
Apprendre la langue en jouant : mobiliser la créativité pour mémoriser et réutiliser le vocabulaire.
Enrichir son lexique et approfondir ses connaissances de la culture chinoise.
S’exprimer avec précision, naturel et élégance dans diverses situations.
Découvrir des auteurs et des œuvres du théâtre chinois classique et contemporain.
Public cible
Cet atelier est ouvert :
à tous les étudiants inscrits en chinois au SDL
à tous ceux qui sont passionnés par le théâtre
Créneau
6 séances d'1h par semestre sur le temps de midi :
Lundi 02 mars 2026
12h30-13h30
Lundi 09 mars 2026
12h30-13h30
Lundi 16 mars 2026
12h30-13h30
Lundi 23 mars 2026
12h30-13h30
Lundi 30 mars 2026
12h30-13h30
Lundi 13 avril 2026
12h30-13h30
Déroulement
Cet atelier est animé par l’enseignante de chinois du Service des Langues, qui accompagne les participant·es dans la découverte de la langue à travers la pratique théâtrale. Grâce à son expertise linguistique et culturelle, elle guide les étudiant·es dans l’interprétation des textes, la compréhension des nuances et la mise en voix du chinois mandarin. Chaque session comprend six séances d’une heure, organisées sur le temps de midi. Ces rencontres régulières permettent une progression continue, tout en offrant un moment de détente et d’expression artistique.
Le répertoire proposé s’appuie sur de grands auteurs du théâtre chinois, offrant une plongée dans des œuvres majeures du patrimoine littéraire. Les étudiant·es pourront ainsi découvrir des pièces emblématiques telles que Amour secret au pays du Printemps des fleurs de pêcher, L’Orage de Cao Yu, ou encore des scènes choisies de Voyage en Occident. Ce choix met en lumière la diversité des genres, des époques et des styles, permettant d'explorer à la fois le théâtre classique, le réalisme moderne et l’imaginaire fantastique. L’interprétation de ces œuvres, même sous forme d’extraits adaptés, constitue un outil privilégié pour enrichir le vocabulaire, développer l’aisance orale et affiner la compréhension des codes culturels chinois. Les activités proposées encouragent l’expression avec précision, rythme et élégance, tout en donnant aux étudiant·es l’occasion de s’approprier des expressions idiomatiques, des registres variés et des tournures propres à la langue théâtrale. Pour accompagner et renforcer l’apprentissage, des supports numériques dédiés seront mis à disposition : enregistrements audio et vidéo, outils de prononciation, glossaires annotés… Ces ressources permettront d’améliorer la compréhension des textes, de faciliter la mémorisation et d’encourager la pratique autonome entre les séances.
Les activités proposées au sein de l’atelier permettront aux étudiant·es de découvrir progressivement le théâtre chinois à travers plusieurs étapes :
1. Connaître le contexte historique et culturel : chaque scène sera replacée dans son époque et son courant littéraire afin de mieux comprendre les références, les valeurs, les symboles et les codes dramaturgiques propres au théâtre chinois.
2. Lire et comprendre un scénario : les participant·es apprendront à analyser un extrait théâtral, à en saisir la structure, les intentions communicatives, le ton et les enjeux dramatiques, tout en travaillant le vocabulaire spécifique du théâtre.
3. Présenter les personnages : les étudiant·es seront invité·es à présenter les protagonistes, leurs caractéristiques, leurs motivations et leurs relations, afin de faciliter l’interprétation et d’enrichir l’expression orale.
4. Observer puis interpréter : à l’aide d’extraits vidéo, les participant·es pourront observer différentes interprétations d’une même scène, puis proposer leur propre version du personnage. Ce travail permettra de développer la prononciation, l’intonation, l’expression corporelle et la cohérence de jeu.
Intervenante
Mme Sui Xinyan
Lieu
Salle 004, Maison des Langues et des Cultures
Durée
Nombre d’heures : 6h
Publié le 25 février 2026
Mis à jour le 25 février 2026
Lieu
Salle 004
Rez-de-chaussée
Maison des Langues et des Cultures
1141 Rue des universités
38400 Saint-Martin-d'Hères
Domaine universitaire
Partager le lienCopierCopiéFermer la fenêtre modalePartager l'URL de cette pageJe recommande cette page :Consultable à cette adresse :La page sera alors accessible depuis votre menu "Mes favoris".Arrêter la vidéoJouer la vidéoCouper le sonJouer le sonChat : Une question ?Chatbot Robo FabricaStatistiques de fréquentation MatomoX (anciennement Twitter)